2gether the series novel english translationεργασίες
έτοιμο αρχείο 100 σελίδων με βιβλιογραφία, να μετατραπεί σε επιστημονικό άρθρο 10 σελίδων ready file of 100 pages with bibliography, to be converted into a scientific article of 10 pages 100-page bibliography file, to be converted into a 10-page scientific article
Hello everyone, we are an artificial intelligence company, in order to develop software, we want to recruit hundreds of Greek to record Greek audio for us, we need to record 1050 sentences, each sentence is 2-8 seconds, the pass rate Must reach 96.5%. without violating any of your privacy. If you're interested in helping us record audio, please contact me! Note: Those who have participated in the recording of the startask application cannot participate in this work. Γεια σε όλους, είμαστε μια εταιρεία τεχνητής νοημοσύνης, &gam...
...in wich the words are coded inline I want to make this to work from the language file I have Translate it already. They are about 60 words that have to be changed in one file all are ready translated. Example On Line 386 you have to put th definition of Line 83 the code is Line 386 $sup_comment = 'Παλιά παραγγελία, comment: '.$comment; And you have to put from language file Line 83 this: define('TEXT_OLD_ORDER', 'Παλιά παραγγελία'); To change it to be something like this: $sup_comment = ' "TEXT_OLD_ORDER", comment: '.$comment; When I do this it doesen't work I don...
...magazine, the other a women's magazine, one with Tips & DIY and an entertaining one! I need 1-2 people who can write or "translate" (free translation) daily articles (at least 500 words) the minimum payment is $ 4 per article (+ bonus depending on the course of the articles), the price is proportional to the effectiveness and efficiency of each individual (conditions and goals can be discussed in the interview). You should like either fashion or fitness or decoration or beauty or tips for men and women! We are talking about daily stable part-time employment (ideal additional income), the schedule is completely flexible and you can work from anywhere, all you need is a laptop and internet, if you know wor...
EBARCHITECTS is the leading consulting firm in Greece in the field of Building Information Modeling technology. We have designed a series of plug ins for Autodesk Revit and Navisworks and we are looking for a programmer to undertake development. -C#
Ψάχνω ένα άτομο που να έχει εμπειρία με το λογιστικό sofware - Χρειάζομαι να κάνω το set up του λογαριασμού για την εταιρία μου μαζί του - Χρειάζομαι tutoring + καθοδήγηση για τα πρώ&tau...
Αναζητώ έλληνα για μεταφραση κειμένου από τα αγγλικα. Το κείμενο εχει εκταση 4200 λεξεων και μπορεί να ειναι αρκετα ελευθερη, αλλα θα πρεπει να ειναι CEO friendly &kapp...
I am looking for a Greek video producer who will be able to film clips of a guy/girl asking questions about sex to passengers. Please check this clips to get an idea of what I am looking for: Το πρότζεκτ απευθύνεται ΜΟΝΟ σε Έλληνες, γι' αυτο παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου στα Ελληνικά. Θα πρέπει να έχετε &eps...
Γεια σου Benni Translation Service, είδα το προφίλ σου και θα ήθελα να σου προσφέρω την εργασία μου. Μπορούμε να συζητήσουμε τις λεπτομέρειες στη συνομιλία.
We need to make a 50 pages report for ''Games or Tactics to anticipate public speaking phobia.'' Θα δωθεί υλικό που μπορεί να τροποποιηθεί ώστε να βγεί εύκολα το αποτέλεσμα.
Γεια σου Χαράλαμπε! Γιώργος από Αθήνα , εδώ! Ελπίζω να είσαι καλα! Θα ήθελα μια τροποποίηση σε ενα διαγραμμα της , που παίζει σε javascript καθαρά. Αυτό που θελω ουσι&a...
We need to make a 50 pages report for ''Games or Tactics to anticipate public speaking phobia.'' Θα δωθεί υλικό που μπορεί να τροποποιηθεί ώστε να βγεί εύκολα το αποτέλεσμα.
Γεια σου Παναγιώτη! Γιώργος από Αθήνα , εδώ! Ελπίζω να είσαι καλα! Θα ήθελα μια τροποποίηση σε ενα διαγραμμα της , που παίζει σε javascript καθαρά. Αυτό που θελω ουσι&alpha...
Γεια Benni Translation Service, παρατήρησα το προφίλ σου και θα ήθελα να σου προσφέρω την εργασία μου. Μπορούμε να συζητήσουμε τις λεπτομέρειες στο chat.
Γεια σου Desource Translation, έχω προσέξει το προφίλ σου και θα ήθελα να σου προσφέρω την εργασία μου. Μπορούμε να συζητήσουμε οποιεσδήποτε λεπτομέρειες μέσω της συν...
Γεια σου Desource Translation, έχω προσέξει το προφίλ σου και θα ήθελα να σου προσφέρω την εργασία μου. Μπορούμε να συζητήσουμε οποιεσδήποτε λεπτομέρειες μέσω της συν...
Είμαστε μία οικογενειακή επιχείρηση που παράγει μελισσοκομικά προϊόντα και ελαιόλαδο. Θα θέλαμε συγγραφή για κείμενα ιστοσελίδας.
Χρειάζομαι κάποιον που μπορεί να γράψει κάνει μια πολύ ελεύθερη μετάφραση ενός άρθρου από αγγλικά σε ελληνικά. Δεν έχει εξειδικευμένο λεξιλόγιο, είναι σε π&omic...
Καλησπερα, εχω ενα αρχειο που θελω να μεταφραστει απο τα Αγγλικα στα Ελληνικα αμεσα. Budget: 20€ Deadline: 1 μερα
I need a greek to english translator to help me. In this context: εἰς τοῦτο γὰρ κοπιῶμεν καὶ ὀνειδιζόμεθα, ὅτι ἠλπίκαμεν ἐπὶ θεῷ ζῶντι, ὅς ἐστιν σωτὴρ πάντων ἀνθρώπων, μάλιστα πιστῶν. Could you please tell me all the possible translations for the word: μάλιστα (I want to know if the terms "that is" or "namely" are possible translations). Thank ...
χρειαζόμαστε την μετάφραση του κειμένου όσο πιο γρήγορα γίνεται. Είναι το πρώτο βήμα για να ξεκινήσει μία εργασία που πρέπει να παραδώσουμε.
Αναζητώ άτομο για μετάφραση ενός πολύ μικρού κειμένου από αγγλικά σε ελληνικά στην τιμή των 8€. Παρακαλώ οι προσφορες σας να είναι μόνο σε αυτήν την τιμή.
ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ Να σταλεί ένα τμήμα της εργασίας (ένα κεφάλαιο) στις 31/7
Έλεγχος (συντακτικός, κατανόησης) κειμένου 40-45 σελίδων Α4 μεταφρασμένου από τα Ελληνικά στα Αγγλικά.
Translation from Greek into English 364 words.
Χρειάζομαι κάποιον με άριστη γνώση Γερμανικών για μετάφραση αρχείων .xml στα Ελληνικά. Θα προτιμηθεί Έλληνας/Ελληνίδα. Πληροφορίες μέσω chat.
Χρειάζομαι κάποιον που να γνωρίζει άριστα Γερμανικά για μετάφραση αρχείου .xml στα Ελληνικά. Θα προτιμηθεί από Ελλάδα. Πληροφορίες μέσω chat.
Χρειάζομαι κάποιον που να γνωρίζει άριστα Γερμανικά για μετάφραση αρχείου .xml στα Ελληνικά. Πληροφορίες μέσω chat.
Έχω τα πρώτα κεφάλαια ενός μυθιστορήματος γραμμένα στα Ελληνικά και χρειάζομαι έναν άψογο γνώστη της Αγγλικής γλώσσας για να αναλάβει τη μετάφραση. Το πρώτο κομ&...
GR > ENG Μετάφραση λογοτεχνικού βιβλίου περ. 110000 λέξεις, ισορροπία αφηγηματικού μέρους-διαλόγων, πρωτοπρόσωπη ανδρική αφήγηση (21 χρ. Αμερικάνος) διαδραματίζεται στο ε...
...πρέπει να είναι έκθεση με παραγράφους (πρόλογο, κυρίως θέμα, επίλογο 2000 λέξεις), να είναι από έγκυρα άρθρα (π.χ. από επιστημονικά άρθρα) και να έχει στο τέλος βιβλιογραφ...
Μετάφραση κειμένου αγοραπωλησίας ιδιοκτησίας 4095 λεξεων από Ελληνικά στα Αγγλικά
Αναζητώ μετάφραση από Ελληνικά σε Αγγλικά για τίτλους και περιγραφές προιόντων. Περισσότερες πληροφορίες κατόπιν επικοινωνίας. Greek to English translation for product title & descriptions. Contact me for further info & details.
NO AUTOBIDS - WILL BE IGNORED AUTOMATICALLY. We are about to run a contest where the people are going to send their novel of maximum 1.500 words. I want a banner that is going to advertise that. The banner must be in 3 different dimensions: 500x500, 851x315 and 1200 x 628. You can use your imagination on that, but please make it professional. I want 3 different versions to pick from. Check our website as well [Removed by Freelancer.com Admin]. Bellow you will find the text, which will be edited in some days. ------- TITLE: Διαγωνισμός Διηγήματος Sub Title (smaller): Στείλε μας το δ&iota...
NO AUTOBIDS - WILL BE IGNORED AUTOMATICALLY. We are about to run a contest where the people are going to send their novel of maximum 1.500 words. I want a banner that is going to advertise that. The banner must be in 3 different dimensions: 500x500, 851x315 and 1200 x 628. You can use your imagination on that, but please make it professional. I want 3 different versions to pick from. Check our website as well [Removed by Freelancer.com Admin]. Bellow you will find the text, which will be edited in some days. ------- TITLE: Διαγωνισμός Διηγήματος Sub Title (smaller): Στείλε μας το δ&iota...
NO AUTOBIDS - WILL BE IGNORED AUTOMATICALLY. We are about to run a contest where the people are going to send their novel of maximum 1.500 words. I want a banner that is going to advertise that. The banner must be in 3 different dimensions: 500x500, 851x315 and 1200 x 628. You can use your imagination on that, but please make it professonal. I want 3 different versions to pick from. Check our website as well [Removed by Freelancer.com Admin]. Bellow you will find the text, which will be edited in some days. ------- TITLE: Διαγωνισμός Διηγήματος Sub Title (smaller): Στείλε μας το δικ...
Χρειάζομαι μια νέα ιστοσελίδα Σχεδιάστε και χτίστε το Μικρή επιχειρηματική ιστοσελίδα I need a page which will communicate a series of upcoming digital marketing seminars. Users will be able to book their participation from my site.
Καλησπέρα, θα ήθελα 4 σελίδες (με εικόνες) απο μία άσκηση στα Αγγλικά. Αν ενδιαφέρεσαι θα χαρώ να συνεργαστούμε Ευχαριστώ πολυ
Καλησπέρα, θα ήθελα 4 σελίδες (με εικόνες) απο μία άσκηση στα Αγγλικά. Αν ενδιαφέρεσαι θα χαρώ να συνεργαστούμε Ευχαριστώ πολυ
Μεταφράστε κάτι Μητρική γλώσσα: Ελληνικά Άριστη γνώση αγγλικών Πολύ καλή γνώση γαλλικών
1. Complete the table below Verbs Person No. Tense Voice Mood Lexical Form Translation μελλησει ηκουσθησαν Participles Tense Voice Gender Number Case Lexical Form Translation πεποιηκως βαλουσαν βαπτιζοντα λαληθεισαν 2. Write out the principal parts for λαμβανω. Include the imperfect. 3. Translate the following: γυ...
Εφαρμογή Android Το χρειάζομαι σχεδιασμένο και χτισμένο
I need someone to translate fron english to greek.... your real bid plz. thank you. Χρειάζομαι κάποιον να μεταφράσει από τα αγγλικά στα ελληνικά .... Τοποθετήστε πραγματική προσφορά σας παρακαλώ. ευχαριστώ.
Ψάχνω έναν Έλληνα με άριστη γνώση Αγγλικών για μακροχρόνια συνεργασία Part Time, να μεταφράζει κείμενα για μένα. Κάποια θα είναι άρθρα και κάποια άλλα θα είναι κομμάτια του μ&...
Πρεπει να δημιουργηθει γλωσσα προγραμματισμου, compiler, με την ANTLR στην eclipse. Στην αγγλικη γλωσσα. Ολες οι λεπτομερειες περιγραφονται στο αρχειο.
Ψάχνω κάποιον να μεταφράσει για μένα ένα κείμενο 1000 λέξεων. Πρόκειται για δύο άρθρα, το ένα σχετικό με τις σχέσεις και το άλλο αναφορικά με τα ερωτικά παιχνίδια τύπου "...
μεταφραση κειμένου και σχεδίων από ελληνικά σε τουρκικά.Σελ 37 - 99
Tha ithela kapoion epaggelmatia metafrasti na mou metafrasei 3 keimena (2 synenteykseis kai ena keimeno rois), synolika 4500 lekseon. To poso pou mporo na doso einai 35 USD. To deadline mou einai 16 Noemvriou.