Find Jobs
Hire Freelancers

English to Japanese Translator

$2-8 USD / hour

Ακυρώθηκε
Αναρτήθηκε πάνω από 7 χρόνια πριν

$2-8 USD / hour

We would like to translate a very simple sworn statement (150 words) from English into Japanese. All applicants must be native speakers of Japanese and must have a strong command of English. NO AGENCIES OR TEAMS, NO EXCEPTIONS! Budget: $5.00 USD (and a great review!), Turnaround: Immediate
Ταυτότητα εργασίας: 12747546

Σχετικά με την εργασία

7 προτάσεις
Απομακρυσμένη Εργασία
Ενεργός/ή 7 χρόνια πριν

Ψάχνεις τρόπο για να κερδίσεις μερικά χρήματα;

Πλεονεκτήματα πλειοδοσίας στο Freelancer

Καθόρισε τον προϋπολογισμό σου και το χρονοδιάγραμμα
Πληρώσου για τη δουλειά σου
Περίγραψε την πρόταση σου
Η εγγραφή και η πλειοδοσία σε εργασίες είναι δωρεάν
7 freelancers δίνουν μια μέση προσφορά $6 USD/ώρα για αυτή τη δουλειά
Avatar Χρήστη
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. Our most important goal is high quality and we understand that this is one of the top priorities of our clients to make sure their business grows in an efficient way. That’s why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. We are very interested in your project. Our NATIVE Japanese translator could help you with it. Our offer for this project is 5$ and we could handle it within 24 hours from project acceptance. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you, Best Regards, Isra
$5 USD σε 1 ημέρα
4,9 (1548 αξιολογήσεις)
9,0
9,0
Avatar Χρήστη
A proposal has not yet been provided
$5 USD σε 1 ημέρα
4,8 (1196 αξιολογήσεις)
8,1
8,1
Avatar Χρήστη
Being an experienced academic writer and well researcher. I am 100% confident I can do this project perfectly. I have already written PhD and Masters Level Paper for UK and US Students and I can easily work on it. I am familiar with Harvard, APA, MLA, Chicago and Oxford Reference Style I have been writing all sorts of scholastic and professional documents for many years. Please consider my bid for high quality work. Thanks..!!
$5 USD σε 1 ημέρα
4,7 (18 αξιολογήσεις)
5,1
5,1
Avatar Χρήστη
A proposal has not yet been provided
$5 USD σε 5 ημέρες
4,8 (6 αξιολογήσεις)
3,7
3,7
Avatar Χρήστη
I speak and write in Japanese everyday and I do a lot of English-Japanese translation and interpretation. I am enthusiastic about my work, and I will definitely try my best to offer you all the translating service you want. よろしくお願いします。 Jackie
$5 USD σε 1 ημέρα
0,0 (0 αξιολογήσεις)
0,0
0,0
Avatar Χρήστη
Hi I am fluent in both languages. I am native to both tongues since I grew up in Japan and in California
$4 USD σε 1 ημέρα
0,0 (0 αξιολογήσεις)
0,0
0,0
Avatar Χρήστη
I am a native Japanese who was grown up in Japan. I have lived in Australia since 2010 and I am a qualified Chartered Accountant of Australia and work for one of the Big 4 accounting firms. I am new to freelancer and keen to earn reviews. I can do the task immediately. I was only able to bid at $14/hr as this is the minimum hourly rate in Australia but I can do it within your budget. I do not think the translation of 150 words will take more than 15 mins anyways. Hope to hear from you. Thanks Tomo
$15 USD σε 1 ημέρα
0,0 (0 αξιολογήσεις)
0,0
0,0

Σχετικά με τον πελάτη

Σημαία της MEXICO
Cd. Juarez, Mexico
4,9
724
Επαληθευμένη μέθοδος πληρωμής
Μέλος από Νοε 24, 2013

Επαλήθευση Πελάτη

Ευχαριστούμε! Σου έχουμε στείλει ένα email με ένα σύνδεσμο για να διεκδικήσεις τη δωρεάν πίστωση σου.
Κάτι πήγε στραβά κατά την προσπάθεια αποστολής του email σου. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά.
Εγγεγραμμένοι Χρήστες Συνολικές Αναρτημένες Δουλειές
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Φόρτωση προεπισκόπησης
Δόθηκε πρόσβαση για Geolocation.
Η σύνδεση σου έχει λήξει και τώρα έχεις αποσυνδεθεί. Παρακαλούμε συνδέσου ξανά.