Your guide to getting data entry done for your business
Data entry is an important task, but choosing the wrong solution can seriously harm your company's productivity.
Transcription is a process that involves converting audio or video files into text documents. A transcriber uses their experience and knowledge to listen to and transcribe audio/video files accurately. Transcribers can help people with a wide range of tasks like providing closed captions for videos, creating subtitles for movies and presentations, create searchable searches about interviews, notes and lectures for educational research, convert audio diaries or interviews into texts for papers, blogs or articles. A good transcription service not only has to understand the content from the audio/video file, but also consider the style of writing and context relevant to the particular project.
Here’s some projects that our expert Transcribers have made real:
At Freelancer.com, our experienced Transcribers are here to tackle any projects related to this field. We guarantee accuracy in all tasks we undertake. Our experts go the extra mile in detecting mistakes left behind by other services, ensuring precision in all our transcriptions. Whether you need subtitles or a blog post written up, an expert will be available to work on your project. So why not let us make your project reality today? Post your project on Freelancer.com now and hire an experienced Transcriber!
Από 128,096 αξιολογήσεις, οι πελάτες αξιολογούν τους Transcribers με 4.9 από 5 αστέριαTranscription is a process that involves converting audio or video files into text documents. A transcriber uses their experience and knowledge to listen to and transcribe audio/video files accurately. Transcribers can help people with a wide range of tasks like providing closed captions for videos, creating subtitles for movies and presentations, create searchable searches about interviews, notes and lectures for educational research, convert audio diaries or interviews into texts for papers, blogs or articles. A good transcription service not only has to understand the content from the audio/video file, but also consider the style of writing and context relevant to the particular project.
Here’s some projects that our expert Transcribers have made real:
At Freelancer.com, our experienced Transcribers are here to tackle any projects related to this field. We guarantee accuracy in all tasks we undertake. Our experts go the extra mile in detecting mistakes left behind by other services, ensuring precision in all our transcriptions. Whether you need subtitles or a blog post written up, an expert will be available to work on your project. So why not let us make your project reality today? Post your project on Freelancer.com now and hire an experienced Transcriber!
Από 128,096 αξιολογήσεις, οι πελάτες αξιολογούν τους Transcribers με 4.9 από 5 αστέριαI have an existing English document that needs more than a straight, literal translation. Before converting it into Spanish, I’d like every sentence refined for clarity and style, so the final text reads as if it were originally written for a Spanish-speaking audience. Your task is to: • Rework the English source for smoother flow and stronger word choice. • Translate that revised content into natural, culturally appropriate Spanish. • Return the finished Spanish file alongside the updated English version so I can track any changes. Accuracy is essential, but so is tone. I need the meaning, intent, and voice to remain intact while sounding fluid to native readers. Please let me know which CAT tools or glossaries you prefer (Trados, MemoQ, Wordfast, or any equiv...
I have a document of roughly 1,000-5,000 English words that needs to be rendered into clear, natural Spanish. Tone and meaning must stay intact, and the finished file should preserve the original layout so I can drop it straight back into place without extra formatting work. Deliverables • Fully translated Spanish version in the same file format (Word, Google Doc or PDF as provided) • One self-proofread pass to ensure grammar, style and punctuation are publication-ready Acceptance criteria • No machine-translated passages—every line must read as if written originally in Spanish • Terminology, dates and numbers accurately converted • Final document returned by the agreed deadline, ready for immediate use If this scope matches your profile and ...
I have a collection of photographed handwritten notes that I’d like typed out into a clean, standard text file. The images include quick jottings, longer paragraphs, and a few bullet-style lists; none of them follow any strict layout, so there’s no need to reproduce the original look—just accurate wording and logical paragraph breaks. Because the material is strictly for my personal use, I’m not worried about scholarly citation styles or elaborate formatting. I simply need flawless spelling, correct punctuation, and every line captured so I can search and edit the content later. A straightforward Word document or UTF-8 plain-text file is perfect; if you prefer Google Docs, that works too. Attention to detail and respect for privacy are important, as some pages con...
Saya memerlukan bantuan untuk menerjemahkan teks berbahasa Indonesia. Dokumen sumber sudah tersedia dalam format digital dan perlu dialihkan ke bahasa yang saya sebut sebagai “Indonesia” pada formulir—pada praktiknya ini berarti memastikan isi dituturkan ulang secara akurat, alami, dan mudah dipahami oleh pembaca Indonesia lain (bisa dianggap sebagai transkreasi / lokalisasi dalam bahasa yang sama). Ruang lingkup pekerjaan: • Memeriksa keseluruhan naskah, memahami makna asli, lalu menyusun kembali kalimat agar terdengar jelas dan lugas tanpa mengubah konteks. • Memastikan tata bahasa, ejaan, serta gaya penulisan konsisten dengan Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia (PUEBI). • Menyerahkan hasil akhir dalam file Microsoft Word dengan penanda revisi dimatikan ...
I have roughly 100 PDF pages filled with plain text that need to be re-typed into a single Excel workbook. The sheet already has specific column headers; simply follow them and copy the text into the correct fields. No calculations or numeric data are involved, but I do expect every word to carry over exactly, so a keen eye for detail is essential. Turnaround is five days from the moment I share the files. I’ll review accuracy as I receive each batch and release payments within the ₹1,500–₹3,000 range based on both speed and error-free delivery. When you reply, include a brief example of similar text-only data entry you’ve done so I can gauge your accuracy and workflow. If you’re comfortable with basic Excel navigation, can keep the original formatting intact, and...
I have roughly 100 PDF pages filled with plain text that need to be re-typed into a single Excel workbook. The sheet already has specific column headers; simply follow them and copy the text into the correct fields. No calculations or numeric data are involved, but I do expect every word to carry over exactly, so a keen eye for detail is essential. Turnaround is five days from the moment I share the files. I’ll review accuracy as I receive each batch and release payments within the ₹1,500–₹3,000 range based on both speed and error-free delivery. When you reply, include a brief example of similar text-only data entry you’ve done so I can gauge your accuracy and workflow. If you’re comfortable with basic Excel navigation, can keep the original formatting intact, and...
We are seeking native speakers of several languages to participate in a speech data collection and annotation project using a mobile application provided by the client. This project involves recording and annotating short spoken utterances to support the development of language and speech technologies. We are currently recruiting native speakers of: - Haryanvi - English - Hindi (Haryanvi dialect) Pay rates are as follows: Haryanvi: $22 for transcription and $10 for recording Hindi: $22 for transcription and $10 for recording English: $20 for transcription and $7 for recording Hindi (Haryanvi dialect): $20 for transcription and $7 for recording Selected participants will be required to complete one or more of the following tasks: - Read Speech Recording (approximately 600 short utteranc...
I have roughly 100 PDF pages filled with plain text that need to be re-typed into a single Excel workbook. The sheet already has specific column headers; simply follow them and copy the text into the correct fields. No calculations or numeric data are involved, but I do expect every word to carry over exactly, so a keen eye for detail is essential. Turnaround is five days from the moment I share the files. I’ll review accuracy as I receive each batch and release payments within the ₹1,500–₹3,000 range based on both speed and error-free delivery. When you reply, include a brief example of similar text-only data entry you’ve done so I can gauge your accuracy and workflow. If you’re comfortable with basic Excel navigation, can keep the original formatting intact, and...
Several documents currently written in English must be rendered accurately in another language while maintaining their original meaning, tone, and formatting. The material is text-based only—no website code or multimedia—and will be supplied as editable files. Your task covers a full, human-quality translation, a careful proofread, and delivery of the final files laid out exactly like the originals (same headings, tables, pagination, etc.). A clean, clearly named translation memory or glossary is welcome if you work with CAT tools such as Trados, MemoQ, or Wordfast, but high-level accuracy is the non-negotiable goal. I will review each translated document for completeness, consistency, and natural flow. Payment is released once the copy reads as if it were originally writ...
Saya memerlukan bantuan untuk menerjemahkan teks berbahasa Indonesia. Dokumen sumber sudah tersedia dalam format digital dan perlu dialihkan ke bahasa yang saya sebut sebagai “Indonesia” pada formulir—pada praktiknya ini berarti memastikan isi dituturkan ulang secara akurat, alami, dan mudah dipahami oleh pembaca Indonesia lain (bisa dianggap sebagai transkreasi / lokalisasi dalam bahasa yang sama). Ruang lingkup pekerjaan: • Memeriksa keseluruhan naskah, memahami makna asli, lalu menyusun kembali kalimat agar terdengar jelas dan lugas tanpa mengubah konteks. • Memastikan tata bahasa, ejaan, serta gaya penulisan konsisten dengan Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia (PUEBI). • Menyerahkan hasil akhir dalam file Microsoft Word dengan penanda revisi dimatikan ...
I need several web pages transcribed exactly as they appear online and delivered in a single UTF-8 plain-text (.txt) file. Even though the file extension is .txt, the page structure must still read the same way it does on-screen: headings should remain clearly distinguishable, paragraph breaks kept intact, and any bold or italic emphasis reproduced with simple cues such as **double asterisks** or _underscores_. Every word, punctuation mark, hyperlink, and piece of spacing has to match the source. Please write out each link in full immediately after its anchor text so nothing is lost when the file is opened in a basic editor. No extra commentary or omissions—just a faithful, line-for-line copy. Deliverable • One plain-text file containing all supplied URLs, formatted so t...
I have a Spanish-language video running a little over an hour that I need transcribed word-for-word. Because the text will become on-screen subtitles, each line must carry precise timecodes so I can import it straight into my editing suite without extra tweaking. Please follow standard subtitle conventions—clean punctuation, no more than two lines per caption, and time stamps in the 00:00:00,000 or 00:00:00,000 → 00:00:04,000 style. Short filler words can stay if they aid meaning; otherwise keep the text concise. Any unclear audio should be tagged [inaudible] with the time. Feel free to use Subtitle Edit, Aegisub or another editor, but be sure to proof everything manually for accuracy. Deliverables • Complete Spanish transcript with embedded timestamps • Matc...
I need audio from a four-hour deposition edited. It was a prison setting, and the deponent was behind a plexiglass barrier. Accuracy and clarity are crucial to producing a verbatim transcript. The recording is in WAV format and will need to be returned in a version that can be converted back to WAV. Ideal Skills and Experience: - Experience with audio editing software - Ability to effectively reduce background noise - Knowledge of legal audio requirements - Attention to detail and high-quality output
VoiceWeb is a company based in Athens/Greece and currently looking for a transcriptionist who is native Romanian speaker. We have audio files (brief phrases in Romanian language) that need to be orthographically transcribed based on specific guidelines. The transcriptions will be made using our transcription tool that will be accessed through a web browser. The transcriptionist will be connected to our server via internet and use our transcription tool. All work will be done off-site (e.g. from your house). Each audio file will be 3 to 4 seconds of speech, on average (a brief phrase). Approximately 3.000 files PER WEEK will need to be transcribed (up to 200 minutes of audio per week) for a period of 6 weeks. During these 6 weeks (end August to October), 20.000 of these files ...
I have between 100 and 200 pages of handwritten course notes that still need to be produced. Your task is to write them out neatly, mirroring the handwriting sample I shared in my proposal. Use only black or blue ink, keep each lecture separate, and label every section clearly as “Lecture 1”, “Lecture 2”, and so on, because I want the material arranged strictly by video-lecture number. Minor slips can stay visible—just strike through once; no whitener or heavy erasing. When the writing is finished, scan or photograph the pages in high resolution, combine them into PDFs of up to 50 pages each, and make sure everything is crisp and legible. Feel free to lay out headings, sub-points, and spacing in the way you think reads best, as long as the lecture numbering ...
I'm seeking an experienced cameraman for live IRL streaming. Key Responsibilities: - Film live events using an IRL streaming backpack - Operate one camera - Manage audio equipment - Set up and troubleshoot streaming Ideal Skills: - Experience with live streaming - Proficient in camera operation - Technical knowledge for setup and troubleshooting - Background in handling audio equipment Please provide samples of previous work and relevant experience.
I have between 100 and 200 pages of handwritten course notes that still need to be produced. Your task is to write them out neatly, mirroring the handwriting sample I shared in my proposal. Use only black or blue ink, keep each lecture separate, and label every section clearly as “Lecture 1”, “Lecture 2”, and so on, because I want the material arranged strictly by video-lecture number. Minor slips can stay visible—just strike through once; no whitener or heavy erasing. When the writing is finished, scan or photograph the pages in high resolution, combine them into PDFs of up to 50 pages each, and make sure everything is crisp and legible. Feel free to lay out headings, sub-points, and spacing in the way you think reads best, as long as the lecture numbering ...
I need help inputting family tree data from handwritten documents. The data includes basic information like names and birthdates. The family tree should be organized by generations. Requirements: - Transcribe basic info from handwritten documents - Organize data by generations Ideal Skills: - Attention to detail - Experience with data entry - Ability to read and interpret handwriting Experience with family tree software is a plus.
Project Overview We are seeking an expert Arabic-English translator for the project Dalail-e-Khayrat. The task involves verifying and aligning transcriptions with audio recordings of religious recitations. Key Responsibilities • Audio Verification: Listen to audio clips while reviewing the provided Arabic and English text line-by-line. • Translation Accuracy: Ensure the English version matches the Arabic recitation and correct any discrepancies in the document. • Natural Markers: Document "breath markers" based on the audio. You must record the timestamp (e.g., 50 seconds) every time the reciter takes a natural breath to help split the text for video production. • Ensure the final transcript is clean, accurate, and well-structured Requireme...
I have a collection of webpages and online articles that need to be transcribed exactly into a structured file. The task is straightforward: copy every piece of text I flag, paste it into the template I will provide, and preserve original spelling, punctuation, and paragraph breaks. You will receive: • A shared Google Sheet with clearly labelled columns for each text field. • A list of the URLs to pull the content from, along with brief notes on which sections to capture. Deliverables: • The Google Sheet fully populated with all requested text. • A brief completion note highlighting any links that were unavailable or had missing sections. Acceptance criteria: • 100 % of listed sources processed. • No transcription errors when spot-checked. • Consistent...
I have a straightforward handwriting project: I’ll supply printed or digital source material and I need it rewritten by hand—clean, legible, and faithfully formatted—so it can later be placed into books or related documents. The entire task is purely manual; no digital fonts or calligraphy software are involved, just your natural penmanship. Here’s what I expect: • Neat, uniform lettering that scans clearly • Exact reproduction of every word, punctuation mark, and line break supplied • Delivery as high-resolution scans or photos (PDF or JPEG preferred) so I can archive and pass them to the layout team I pay per completed batch, so if you’re looking to earn steadily through consistent handwriting work, this should suit you well. Reliable tu...
I have a collection of webpages and online articles that need to be transcribed exactly into a structured file. The task is straightforward: copy every piece of text I flag, paste it into the template I will provide, and preserve original spelling, punctuation, and paragraph breaks. You will receive: • A shared Google Sheet with clearly labelled columns for each text field. • A list of the URLs to pull the content from, along with brief notes on which sections to capture. Deliverables: • The Google Sheet fully populated with all requested text. • A brief completion note highlighting any links that were unavailable or had missing sections. Acceptance criteria: • 100 % of listed sources processed. • No transcription errors when spot-checked. • Consistent...
I have a Spanish-language video running a little over an hour that I need transcribed word-for-word. Because the text will become on-screen subtitles, each line must carry precise timecodes so I can import it straight into my editing suite without extra tweaking. Please follow standard subtitle conventions—clean punctuation, no more than two lines per caption, and time stamps in the 00:00:00,000 or 00:00:00,000 → 00:00:04,000 style. Short filler words can stay if they aid meaning; otherwise keep the text concise. Any unclear audio should be tagged [inaudible] with the time. Feel free to use Subtitle Edit, Aegisub or another editor, but be sure to proof everything manually for accuracy. Deliverables • Complete Spanish transcript with embedded timestamps • Matc...
Need a native Malay translator for our long term project. It's a legal documents translation project. So, not allow any google or machine translation. Budget: depends on the quality Deadline: Asap Note: It's better if you can provide a couple of pages translation for sample test.
Need a native Malay translator for our long term project. It's a legal documents translation project. So, not allow any google or machine translation. Budget: depends on the quality Deadline: Asap Note: It's better if you can provide a couple of pages translation for sample test.
VoiceWeb is a company based in Athens/Greece and currently looking for a transcriptionist who is native Romanian speaker. We have audio files (brief phrases in Romanian language) that need to be orthographically transcribed based on specific guidelines. The transcriptions will be made using our transcription tool that will be accessed through a web browser. The transcriptionist will be connected to our server via internet and use our transcription tool. All work will be done off-site (e.g. from your house). Each audio file will be 3 to 4 seconds of speech, on average (a brief phrase). Approximately 3.000 files PER WEEK will need to be transcribed (up to 200 minutes of audio per week) for a period of 6 weeks. During these 6 weeks (end August to October), 20.000 of these files ...
Translation language from English to kiswahili
*** NOTE: You must be physically located in Australia for this role *** Looking for an experienced, accurate, flexible medical typist able to assist a disabled office professional by responding to emails via live transcription. Work will be full time, onsite in the Canberra region (northern suburbs). Must be fast and accurate, capable of typing and formatting an email as dicatated, at a rapid talking pace. Initial engagement starting from 25th May 2026 expected to be two weeks to three weeks with possible extension to four to six.
I’m looking for help on two parallel tasks: 1. YouTube video thumbnails • Style: photographic, attention-grabbing compositions that fit YouTube’s recommended 1280×720 resolution. • I’ll share the video titles, key moments, and branding elements; you handle image sourcing, layout, and export in both JPG and PNG. • Thumbnails must stay under 2 MB each and remain readable on mobile. 2. Hindi-to-English typing • I’ll provide clear Hindi text (typed or scanned). • You’ll accurately type it in English, preserving paragraph breaks and basic punctuation—no machine translation, just faithful transcription. • Final copy should arrive in an editable Google Docs or Word file. Please keep consistent...
Need a native Malay translator for our long term project. It's a legal documents translation project. So, not allow any google or machine translation. Budget: depends on the quality Deadline: Asap Note: It's better if you can provide a couple of pages translation for sample test.
We have a book around 131 short pages in English. We already translated it into Chinese Simplified. Now, we to proofread it and make perfection grammar, punctuation and meaning. Budget: $30-$40 Deadline: 24 hours
Need a native Afghan translator for our long term project. It's a legal documents translation project. So, not allow any google or machine translation. Budget: depends on the quality Deadline: Asap Note: It's better if you can provide a single pages translation for sample test.
Need a native Portuguese translator for our long term project. It's a legal documents translation project. So, not allow any google or machine translation. Budget: depends on the quality Deadline: Asap Note: It's better if you can provide a couple of pages translation for sample test.
I’m looking for a customer-facing professional who speaks and writes English with total fluency. Your day will revolve around three core responsibilities: answering incoming questions, calming and resolving the occasional complaint, and updating or maintaining customer account records. You will handle these interactions over the phone, by email, and through live chat, so confidence across all three channels is essential. Alongside the service work, you’ll coordinate our hiring pipeline. When a candidate reaches the interview stage, you’ll reach out, confirm availability, and lock in a time for an in-person, phone, or video meeting—whichever format we specify—then keep both the candidate and our internal team updated. Deliverables • Real-time log of in...
Judul Proyek: Freelancer Voiceover & Transkripsi untuk Konten Instagram Reels Deskripsi: Saya membutuhkan freelancer yang bisa mengerjakan dua tugas utama: Voiceover – Membacakan script pendek (30–60 detik) untuk konten Instagram Reels bertema self-growth/motivasi. Tone suara: energik, tegas, dan relatable untuk audiens usia 18–35 tahun. Bahasa Indonesia. Transkripsi – Mengubah audio/video menjadi teks tertulis (Bahasa Indonesia), akurat dan rapi. Detail pekerjaan: Volume: bisa berkesinambungan (multiple project) Durasi per script: 30–60 detik Deadline per batch: fleksibel, bisa didiskusikan Format output voiceover: MP3/WAV Format output transkripsi: Google Docs / Word Kriteria freelancer: Suara jelas, natural, tidak kaku Pengalaman voiceover konten sosial...
我正在紧急招募能够说马来西亚等东南亚英语口音的同学,从即日起至 5 月底完成一批线上录标任务。整体流程很简单: 1. 登录指定平台,按提示录制英语语句。 2. 录完后立即把自己的音频转写成文本,确保拼写、标点和时间轴准确。 3. 我会在 6 月中进行质检,只对通过质检的有效转写时长结款。 项目细节 • 口音:以马来西亚英语为主,其他东南亚英语口音也可。 • 参与者身份:学生、成人, 得会说会讲中文,因为工作群语言是中文。 • 日常投入:请保证每天至少 1 小时有效转写时长,以便稳步推进整体进度。 • 工作环境:安静空间、稳定网络,再加一副兼具麦克风的耳机即可开始。 • 文件交付:有培训,有平台。上传原始音频 + 对应转写文件,按照我提供的命名规范整理。 仅支付宝或者微信付款人民币。 为什么选择这个项目 – 时间灵活,可利用课余和周末。 – 整体操作在线完成,无须额外软件安装。 – 每一步都有示例与简短教程,新手也能快速上手。 如果你符合口音要求,并且能在截止日前保持稳定产出,请直接留言介绍你的学校、所在地及可投入的日均时长。期待与你合作,一起高效完成这批录标任务!
项目即日启动,持续至 5 月底。我需要多位东南亚英语口音的同学参与录音并完成转写,日均产出不少于 1 小时的“有效转写时长”。 会中文读写(工作群语言为中文) 工作流程 1. 在线录音; 2. 录完立即在同一平台逐字转写(含标点)(有快速转写培训); 3. 5 月底前提交全部文件; 4. 6 月中进行质检,质检通过的有效时长按小时结算。 重要要求 • 口音:东南亚英语(如新加坡、马来西亚、菲律宾等); • 质量:音频需基本清晰,噪音可控制在不影响识别的范围; • 交付:每日提交记录,便于统计有效时长; • 格式:有培训平台; • 保密:所有材料仅供本项目使用,不得外传。 支付方式 仅用人民币结算,通过支付宝或微信转账。
We are seeking native speakers of several languages to participate in a speech data collection and annotation project using a mobile application provided by the client. This project involves recording and annotating short spoken utterances to support the development of language and speech technologies. We are currently recruiting native speakers of: - Dhivehi - Rohingya - Urdu (must be located in Lahore, Pakistan) - Hindi (Haryanvi dialect) - Bangla (Sylheti dialect) Pay rates are as follows: Dhivehi: $22 for transcription and $10 for recording Rohingya: $22 for transcription and $10 for recording Urdu: $20 for transcription and $7 for recording Hindi (Haryanvi dialect): $20 for transcription and $7 for recording Bangla (Sylheti dialect): $20 for transcription and $7 for...
We have a book around 131 short pages in English. We already translated it into Chinese Simplified. Now, we to proofread it and make perfection grammar, punctuation and meaning. Budget: $30-$40 Deadline: 24 hours
I need a reliable operator to convert a collection of handwritten notes into clean, error-free plain text files. Every page must be transcribed verbatim, preserving capitalization, punctuation, and line breaks exactly as they appear. No formatting beyond simple line returns is required—I only need straight text that can later be imported into other systems. You will receive high-resolution scans of the notes. Some pages include quick sketches or arrows; ignore graphics and focus solely on the written words. Before sending the final files, run a spell-check and proof-read for missing or misread characters, as accuracy is critical for my workflow. Deliverables: • One UTF-8 encoded .txt file for each scanned page, named to match the original file. • A brief completion report...
I’m looking for reliable, part-time help with data entry that centres on text transcription. You will receive assorted source material and convert it into clear, accurately typed text using your preferred word-processing or spreadsheet tools. Consistency in spelling, grammar, and basic formatting is essential so the final documents are ready for immediate use. If you already have experience turning raw content into clean, searchable text and can keep a steady pace without sacrificing accuracy, I’d love to work together. Let me know your typical turnaround time and the software you’re most comfortable with, and we can get started.
I have a collection of IGCSE Physics past-paper PDFs that need to be transcribed accurately and each question assigned to its correct topic and subtopic. Your work begins by lifting every question verbatim from the PDFs, preserving figures or symbols where they appear, and entering them into a website that I will give. Once the text is in place, each question must be tagged with its topic and the appropriate subtopic drawn from the official Cambridge syllabus wording. Consistency matters—similar wording across different years should always lead to the same classification. I will supply: • All PDF papers (clean, searchable) • The official topic-subtopic list for reference • The website to enter and review the data along with the login details You will: &bul...
Saya mencari seorang pengetik yang rapi dan cepat untuk mengonversi naskah saya ke format digital berbahasa Indonesia. Jenis dokumen dan panjangnya belum saya tentukan di formulir, jadi mohon beri tahu saya pengalaman Anda menanganinya—baik catatan tulisan tangan, dokumen tercetak, maupun transkripsi audio—serta perkiraan waktu yang Anda butuhkan untuk berbagai jumlah halaman. Hasil akhir yang saya butuhkan adalah: • File Microsoft Word (.docx) tersusun rapi dengan format dasar (judul, paragraf, penomoran bila ada). • Ejaan dan tanda baca sesuai kaidah Bahasa Indonesia. • Revisi ringan hingga dokumen final bebas salah ketik. Jika Anda terbiasa menggunakan alat bantu seperti Microsoft Word, Google Docs, atau software OCR, sebutkan juga agar saya dapat me...
I need a reliable typist to convert a batch of emails I will provide into neatly formatted Word documents. The task is purely transcription: open each email, replicate the text exactly as it appears—including dates, subject lines, and any inline lists—then save the result as individual .docx files. Accuracy and consistency matter more than speed; everything must match the source email word-for-word, with simple, readable formatting (standard margins, 12-pt font, single spacing). I will share the emails in small groups, confirm the first few files, and then move on to the rest once we are aligned on style. Deliverables: • One Word document per email, named using the email’s date and subject. • A brief completion log listing file names and any issues enc...
Dutch to English Translator required for translation
I have a collection of handwritten notes that need to be keyed in manually, word for word, into a clean digital format. Everything is plain text—no numbers, formulas, or tables—just clear, readable sentences that must match the originals exactly. Your task involves: • Reading each handwritten page carefully • Typing the text into the template I will provide (Word or Google Docs—your choice) • Preserving line breaks and basic paragraph structure so the content stays easy to follow • Flagging any illegible words so I can review them quickly Acceptance criteria: final files should be at least 99 % accurate, free of stray keystrokes, and delivered in the agreed-upon document format. If this sounds straightforward to you and you have a sharp e...
Saya membutuhkan bantuan untuk mentranskripsikan sejumlah rekaman video berbahasa Inggris milik DCI. Fokusnya murni pada akurasi teks—tanpa terjemahan atau subtitel, hanya transkripsi kata-per-kata yang rapi dan mudah dibaca. Ruang lingkup pekerjaan: • Tonton setiap video secara menyeluruh dan tuliskan isi percakapan lengkap dalam format .docx atau .txt. • Pertahankan ejaan asli (British / American) sesuai yang terdengar. • Sertakan penanda waktu setiap ± 1 menit agar saya mudah menelusuri cuplikan tertentu. • Rapikan pengucapan non-verbal (mis. “uh”, “um”) hanya jika benar-benar mengganggu makna. Saya memprioritaskan freelancer yang sudah berpengalaman menangani transkripsi video, terutama konten berbahasa Inggris dengan var...
I have up to ten pages of clearly written notes that I need converted into a plain .txt file. Accuracy matters more than speed: every word, punctuation mark, and line break should match the original content, but please leave out any doodles or marginal sketches. Scope • Source: legible handwritten notes (PDF scans will be supplied). • Volume: no more than 10 pages. • Output: UTF-8 encoded text file, paragraph-for-paragraph in the same order as the source. Acceptance criteria • Zero spelling mistakes. • Consistent line spacing (one blank line between paragraphs). • Delivered as a single .txt file within the agreed deadline. If you enjoy straightforward transcription work and can guarantee clean, error-free text, I look forward to working together...
I have a set of handwritten notes that I need turned into a clean, professionally formatted document. The content will be used in a business setting, so accuracy, proper spelling, and clear layout are essential. Once typed, please export the file as a PDF; that will be the only deliverable I need. The handwriting is legible but not always perfectly orderly, so careful attention to detail is important. Consistent headings, standard fonts, and tidy paragraph spacing will help the final PDF look polished and ready for immediate use. If you have experience deciphering varied handwriting and producing business-ready documents, this should be a straightforward task. Let me know your turnaround time, and we can get started right away.
I have a steady stream of small online tasks that I want to hand off so I can focus on higher-level work. The core need right now is accurate transcription of handwritten notes into clear, well-formatted digital text or spreadsheets. Alongside that, I’ll occasionally ask you to organise information, run quick web research, and handle other basic administrative duties that pop up. Accuracy and turnaround time matter more to me than volume. I reply quickly and expect the same so we can keep tasks moving. If you already have a system or favourite tools for capturing handwritten content, let me know—otherwise any standard word processor or spreadsheet will do. When you respond, tell me: • A brief overview of similar projects you’ve completed (especially note transcri...
Data entry is an important task, but choosing the wrong solution can seriously harm your company's productivity.
Learn how to hire and collaborate with a freelance Typeform Specialist to create impactful forms for your business.
A complete guide to finding, hiring, and working with a skilled freelance typist for your typing projects.