French translatorεργασίες
- need to talk about T-test in FF5F : H0 : α = 0 against H1 : α ≠ 0 - need to talk about H0 :β=1 against H0 :β≠1 - talk about backwards elimination around 150-300 words
Γεια σου Despoina G., μου ειπε να επικοινωνησω μαζι σου για ενα μεταφραστικο project o logariasmow me to ονομα Global translator. Εχω συναψει συνεργασία μαζί του και μου είπε οτι θα με καθοδ&e...
Γεια σου Despoina G., μου ειπε να επικοινωνησω μαζι σου για ενα μεταφραστικο project o logariasmow me to ονομα Global translator. Εχω συναψει συνεργασία μαζί του και μου είπε οτι θα με καθοδ&e...
Αναζήτηση άρθρων ανά επαγγελματική κατηγορία σε γαλλικά site με αυτόματη μετάφραση google translator copy paste. Θα απαιτηθεί πολύ βασική διόρθωση Αποθήκευση σε απλό text .txt αρχείο με το όν&om...
I need a greek to english translator to help me. In this context: εἰς τοῦτο γὰρ κοπιῶμεν καὶ ὀνειδιζόμεθα, ὅτι ἠλπίκαμεν ἐπὶ θεῷ ζῶντι, ὅς ἐστιν σωτὴρ πάντων ἀνθρώπων, μάλιστα πιστῶν. Could you please tell me all the possible translations for the word: μάλιστα (I want to know if the terms "that is" or "namely" are possible translations). Thank you!
Μεταφράστε κάτι Μητρική γλώσσα: Ελληνικά Άριστη γνώση αγγλικών Πολύ καλή γνώση γαλλικών
Αναζητώ άψογο γνώστη αγγλικών και λάτρη του ποδοσφαίρου για να δουλέψει πάνω σε κάποια άρθρα. Το project αυτό θα ανανεώνεται κάθε μήνα και η αμοιβή που προσφέρεται εί&n...
I need someone to translate fron english to greek.... your real bid plz. thank you. Χρειάζομαι κάποιον να μεταφράσει από τα αγγλικά στα ελληνικά .... Τοποθετήστε πραγματική προσφορά σας παρακαλώ. ευχαριστώ.
TRANSLATOR Looking for a report around 23000 words from Greek to English . PLEASE NOTE: That i looking for a translator to work LONG TERM and will need you in the very near future providing your work is of quality material and your price per report is reasonable. Here is the sample !!! Thank you!!!
Ψάχνω Έλληνα freelancer με τεκμηριωμένα άριστη γνώση Αγγλικών, για μακροχρόνια συνεργασία. Ενδιαφέρομαι για κάποιον ο οποίος θα είναι σε θέση: - Nα μεταφράζει άρθρα σχετι&kappa...
Μετάφραση μόνο των αγγλικών λέξεων - η ερμηνεία των λέξεων που είναι προς μετάφραση να είναι αυτή που δίδεται! δείτε το επισυναπτόμενο έγγραφο.
Ψάχνω ένα freelancer με που να πληροί τα εξής χαρακτηριστικά: 1. Καλός γνώστης της Αγγλικής γλώσσας 2. Υψηλή ικανότητα γραφής άρθρων/κειμένων 3. Καλός γνώστης του ΕυρωπαΙκού π&omicro...
Text from greek to english for a tourism agency needs to be translated about 25000 words. In need of an experienced translator. Κείμενο για μετάφραση από ελληνικά σε αγγλικά για μετάφραση- 25000 λέξεις περίπου. Προτίμηση σε Έλληνες/Κύπριους μεταφραστές.
Αναλαμβάνω τη μετάφραση κειμένων από την ελληνική στην αγγλική γλώσσα και αντίστροφα. I work as a freelance translator , translating texts from english to greek and vice versa.
...Title/Experience: Senior Project Director, FEED Manager, or Technical Advisor (15+ years in Oil & Gas / Industrial Infrastructure) Relevant Project Type: Modular refineries, tank farms, cement plants, or integrated industrial complexes in emerging markets Presentation Experience: Proven track record presenting to government bodies, lenders, or investment committees Language: English fluency (French a plus, but an interpreter will be provided) Deliverable Due Date Technical slides 5 days before presentation Rehearsal completion 2 days before presentation Live presentation + Q&A Day of presentation Travel & Accommodation Covered by VICTORINE ENERGY If you have delivered similar high-stakes infrastructure decks before, I look forwar...
I’m assembling a reliable transcription partner to turn a mixed batch of audio, video, and scanned text into clean, searchable documents. The source material ranges from interviews and webinars to business memos and handwritten notes. Most recordings are in English, with several items in Spanish and French and the occasional clip in another European language, so please outline every language you can comfortably handle. You will receive: • High-quality MP3s or MP4s for the recordings and PDF/JPEG files for the documents. • Any glossaries or style guides I already have. Deliverables I need back: • Fully proofread Word or Google-Doc files—verbatim for legal-sensitive pieces, lightly cleaned for the rest. • Time-stamped transcripts for all audio/vid...
Hi, we need the attached documents to be translated from Italian to French, destination: Switzerland. No specific deadline.
...format All text must remain live and editable (not outlined) Organized layers (clearly labeled for easy editing) Fonts used must be provided or specified Print-ready setup (correct dimensions, bleed, margins, CMYK) Critical Editable Fields (I will be updating these regularly): UPC barcode (placement area and sizing must be consistent) Nutrition Facts table Ingredients list (bilingual: English / French) Net weight Best Before date Lot / Batch number Product flavor / variant name Design Expectations: Clean, professional, and scalable across multiple products Consistent layout so I can duplicate the file and swap product details easily Space allocated for all required regulatory elements (Canada) Packaging should look premium but remain simple enough for easy updates...
A French legal document requires a precise, nuance-preserving translation into Spanish. Every clause, reference, and legal term must read naturally in Spanish while matching the original meaning word for word where it matters and concept for concept where style allows. The text is strictly legal, so please apply the conventions and terminology standard to Spanish-speaking jurisdictions. I will review the result against the source for fidelity, tone, and consistency; therefore, meticulous attention to detail is critical. Deliverable: a clean, fully proofread Spanish version supplied in the same layout and file format as the original. Confidentiality is assumed for all content shared. Timely delivery is important, so include your expected turnaround in the bid alongside any rel...
My creative agency handles a steady stream of video work for French-speaking creators, largely destined for YouTube, TikTok, Instagram Reels and, on occasion, Facebook. Most of our current demand revolves around punchy short-form edits, though long-form episodes and ad cuts come up regularly as well. Your skill set ideally includes solid command of Premiere Pro, Final Cut or DaVinci Resolve, an eye for pacing, and the ability to switch comfortably between vertical, under-60-second clips and longer narrative pieces. Fast, clear communication and respect for deadlines are non-negotiable, as we count on quick turnarounds to keep our publishing calendar on track. What you can expect from me: a clear brief for every assignment, prompt payment via Wise, and fully remote collaboratio...
Several peer-reviewed social-science papers written in English need to be rendered into formal, publication-ready Arabic. The work calls for a translator who is equally comfortable with academic style guides and the nuanced terminology used in sociology, political science, and related fields. Each manuscript averages 6,000–8,000 words and contains standard scholarly apparatus—abstract, main text, in-text citations (APA), tables, figures, and end references. My priority is an Arabic version that reads as if it were originally authored in that language, while preserving every methodological detail, citation, and data point. Deliverables • A fully translated Word document for each paper, mirroring the original layout and section headings. • Consistent, accur...
I have a single English-language document that needs to read just as naturally in both Hindi and Assamese as it does in the original. I’m looking for a translator who can preserve every nuance, keep the grammar flawless, and adapt idioms or cultural references so the text feels as though it were written directly in each target language rather than converted from English. You will return two polished versions—one in Hindi, one in Assamese—mirroring the structure and formatting of my source file. Before we start, I’ll share the document so you can confirm any terminology choices or point out sections that may require clarification. A quick round of revisions is expected if anything sounds awkward or loses meaning in context. Deliverables • Hindi tr...
I am a freelancer specializing in translating French to Haitian Creole and creating 3D logos for businesses and personal projects. I work with precision, creativity, and always prioritize client satisfaction.
...nearby or similar area, you can still apply. What you will do: Chat with me for 1–3 hours total (hourly paid) Share what you see in daily life: Typical wages in your area Cost of food, rent, and transportation Local business activity What people are struggling with financially Answer simple follow-up questions honestly Communication: Microsoft Teams (preferred) OR WhatsApp Basic English is fine (Translator can be used) Good fit if you are: Living in Bangladesh right now A student, worker, shop owner, or part of everyday life Honest and able to describe what you see around you Not a fit: Agencies or teams Professional researchers or report writers People who copy from Google or AI I am not looking for perfect English or formal writing. Payment: Hourly only Short gig (2&...
I have several documents written in English that I need translated into French. Accuracy and natural flow are my priorities—I want the final French versions to read as if they were originally written in that language, capturing tone, nuance, and any industry-specific terminology that appears. Scope • Translate the full text of each document from English into French. • Preserve original formatting, headings, and any embedded tables or visuals. • Flag any ambiguous phrases so I can clarify intent before you finalize the wording. Deliverables 1. Fully translated French documents in the same file formats I provide. 2. A brief change log noting any sections that required interpretation or adaptation. I’d like someone with...
I have several documents written in English that I need translated into French. Accuracy and natural flow are my priorities—I want the final French versions to read as if they were originally written in that language, capturing tone, nuance, and any industry-specific terminology that appears. Scope • Translate the full text of each document from English into French. • Preserve original formatting, headings, and any embedded tables or visuals. • Flag any ambiguous phrases so I can clarify intent before you finalize the wording. Deliverables 1. Fully translated French documents in the same file formats I provide. 2. A brief change log noting any sections that required interpretation or adaptation. I’d like someone with...
I’m looking for a reliable translator who can convert written material from any foreign language into natural-sounding Bahasa Indonesia. While I often receive content in Japanese, Arabic, and Mandarin, I’m open to other source languages as well—so long as you feel confident handling them. What I’ll send you • Clearly formatted source text (documents, web copy, or subtitles) • Context notes when available to ensure tone accuracy What I need back • A polished Indonesian version that preserves meaning, style, and intent • A short glossary for any specialised terms you decide on • Delivery in the same file layout or a mutually agreed format Key expectations • Native-level Indonesian writing skills • Proven exp...
...and English-speaking countries. Post my AI-generated video ads (20-40 seconds) and short descriptions in these groups. Engage with comments and direct interested leads to my WhatsApp Business account. Provide a weekly report with links to the posts and engagement stats. Requirements: Proven experience in Facebook Organic Marketing. Ability to work with different languages (English, German, French, Spanish). Understanding of Facebook's anti-spam rules to avoid account blocking. Excellent communication skills. What I provide: Professional AI-generated video content in 5 languages. Ready-to-use text templates for each language. A direct WhatsApp link for lead generation. Budget: 15-20 $ for week How to apply: Please describe your experience with organic Facebook p...
Need a native Vietnamese translator for our long term project. Please bid only native bidders who can start now. Budget: $0.02/ word Deadline: Asap
Code Shift (Native Canadian French Speakers) Audio Recording (Dual-Channel) Recording Approach We will deliver natural bilingual conversations in a contact-center (agent–customer) format with strict adherence to code-switching requirements. Audio Format * Dual-channel WAV (Agent / Customer separated) * Native 8kHz and 16kHz recordings (50/50 split) * Single recording per conversation with clear channel separation Code-Switching Implementation We support both required patterns: Type 1: Bilingual Agent–Customer Interaction** * Agent: 100% secondary language(English) * Customer: 100% primary (Canadian French) language * ~50% code-switching at conversation level * Natural conversational flow (no forced switching) * Single audio + single transcription with lan...
Code-Shift (Native European French Speakers) Audio Recording (Dual-Channel) Proposal: Recording Approach We will deliver natural bilingual conversations in a contact-center (agent–customer) format with strict adherence to code-switching requirements. Audio Format * Dual-channel WAV (Agent / Customer separated) * Native 8kHz and 16kHz recordings (50/50 split) * Single recording per conversation with clear channel separation Code-Switching Implementation We support both required patterns: Type 1: Bilingual Agent–Customer Interaction** * Agent: 100% secondary language(English) * Customer: 100% primary (European French) language * ~50% code-switching at conversation level * Natural conversational flow (no forced switching) * Single audio + single transcripti...
I’m looking for a skilled translator who can turn around a clear, context-faithful translation as soon as possible. The source material will be shared once we start; I’ll also confirm the target language and any style or terminology preferences. Scope • Translate the full text accurately, preserving tone and intent. • Deliver the final version in an editable format (Word or Google Docs). • If you’re comfortable working in a spreadsheet, I can supply a template so each source segment lines up with its translation for easy review. What matters most is speed without sacrificing quality—please let me know your availability and typical output per day. A quick sample or portfolio link showing similar work will help me decide fast so we can ge...
A French legal document requires a precise, nuance-preserving translation into Spanish. Every clause, reference, and legal term must read naturally in Spanish while matching the original meaning word for word where it matters and concept for concept where style allows. The text is strictly legal, so please apply the conventions and terminology standard to Spanish-speaking jurisdictions. I will review the result against the source for fidelity, tone, and consistency; therefore, meticulous attention to detail is critical. Deliverable: a clean, fully proofread Spanish version supplied in the same layout and file format as the original. Confidentiality is assumed for all content shared. Timely delivery is important, so include your expected turnaround in the bid alongside any rel...
...title, venue, dates and times, one logline, and email and QR code. Materials Needed: - Letter-size poster - Larger poster - Postcard - Email graphic Visual Style: - Contemporary and restrained but not too minimalist. Visually engaging but not to experimental or loud - Color palette inspired by Impressionism, Paris, 1880s - Possibly Beaux Arts/Art Deco fonts and styles Key Design Elements: - French or Argentine cafes (the story is set in Paris and Buenos Aires) - Subtle ballet elements (no shoes or leotards...maybe barres in a dance studio, stage lights? Trying to avoid obvious ballet visual cliches) - Impressionist themes (but not direct quotes/references) - No direct reference to the shape of the Little Dancer statue but could be something suggestive of that (e.g. Degas...
I have a completed manuscript that now needs to come alive as an engaging audiobook. Language: italian, english, spanish and french I want a real human voice behind the mic—no synthetic narration—with the flexibility to move naturally between British, American, Italian, and Spanish accents as the text requires. Gender is not important to me; authenticity and clarity are. Your task is to record the entire book, supply clean, professionally mastered audio, and deliver files ready for direct upload to the main audiobook platforms (ACX, Audible, etc.). If you also know reliable AI-based tools that can help with post-production or accent reference, feel free to weave them into your workflow, but the core narration itself has to be your own voice. Deliverables • Full...
Hi Benjamin Darre L., My company is looking for a professional translator or linguistic expert. The company is based in Finland. Part of their ad states: "The position offers a guarantee of 20 hours per week, though it will most likely involve full-time hours. The project is expected to last for 2–3 months, with a possibility of extension. Please note that we are specifically seeking candidates who have a professional background in translation or linguistics." They will probably give you a test first to evaluate your skills. If this looks interesting to you, you can provide me with your email address and I will forward it to the HR department so they can contact you directly. Regards Ole P.
I'm seeking a talented watercolor illustrator for a children's book. The theme is a whimsical French bakery, featuring adorable miniature dessert characters. Key Requirements: - Whimsical watercolor style - Scenes: inside a French bakery - Dessert characters: macarons, millefeuille, tarts, choux, éclairs, St. Honoré, etc. Ideal Skills and Experience: - Experience with children's book illustrations - Proficiency in watercolor techniques - Creativity in character design and bakery interiors - Attention to detail and vibrant color use Please provide a portfolio showcasing similar work. Looking forward to your bids!
Professional Visual Identity for AI-Powered Call Center Company Description We're looking for a talented graphic designer to create high-end, professional visuals for the Facebook page of our company, Novaia. About Novaia Novaia specializes in AI-powered callbots for both inbound ...starry background feels generic Use this as a reference for what direction we're going for — but elevate it significantly in terms of quality and polish. Deliverables Facebook post visual — 1200 x 630 px (or 1080 x 1080 px, your recommendation) Facebook cover image — 820 x 312 px Source files (PSD, AI, or Figma) PNG/JPG exports in high resolution Important Notes Language on visuals: English/ French If we love your work, we're looking for an ongoing collaboration to...
I’m looking for a reliable translator who can convert written material from any foreign language into natural-sounding Bahasa Indonesia. While I often receive content in Japanese, Arabic, and Mandarin, I’m open to other source languages as well—so long as you feel confident handling them. What I’ll send you • Clearly formatted source text (documents, web copy, or subtitles) • Context notes when available to ensure tone accuracy What I need back • A polished Indonesian version that preserves meaning, style, and intent • A short glossary for any specialised terms you decide on • Delivery in the same file layout or a mutually agreed format Key expectations • Native-level Indonesian writing skills • Proven exp...
In simple words, translation isn't just about swapping words from a dictionary. If you do it like a robot, the soul of the message gets lost. A human-like translation focuses on the "vibe" and the intent behind the...Rhythm): If a sentence sounds awkward or "heavy" when read aloud, a human will rewrite it to make it smooth. It should feel like it was originally written in that language, not forced into it. Idioms and Slang: You can't translate "Piece of cake" as a literal slice of cake if you mean something is easy. A human finds the equivalent expression, like "Baayein haath ka khel." The Golden Rule: A good translator captures the thought, not just the text. Is there a specific phrase or a paragraph you’d like me to try tr...
I am looking for a WordPress / Elementor freelancer to recreate my current website using the SEONEX theme...the design to match the SEONEX style while keeping the same structure as the reference site. **Project details** * Installation and configuration of the SEONEX theme * Import of the most suitable demo * Reproduction of pages: Home, Services, Sub-services, About, Contact, etc. * Copying existing content (texts, prices, descriptions, CTAs) * Layout creation using Elementor * Final website 100% in French (translation of theme elements if necessary) * Clear menu with services and sub-services * Mobile optimization **Important** * No content creation required * All content comes from the reference website * The goal is to have the same site, but with a more modern design thanks...
...several European languages and I need each one converted into clean, well-formatted text. Most clips are conversational pieces—think casual interviews, video dialogues and the odd podcast segment—so clear speaker separation and natural punctuation are important. Expect no more than a few hours of material in total; I will send the files in manageable batches along with the language tags (Spanish, French, German or a mix) so you never feel overwhelmed. While this is an entry-level assignment, I still value accuracy: if you are unsure of a word or phrase, simply flag the timestamp and move on—perfection on the first pass is less important than a consistent, readable transcript I can refine later. Deliverables for each file • A Word or Google Docs transc...
...several European languages and I need each one converted into clean, well-formatted text. Most clips are conversational pieces—think casual interviews, video dialogues and the odd podcast segment—so clear speaker separation and natural punctuation are important. Expect no more than a few hours of material in total; I will send the files in manageable batches along with the language tags (Spanish, French, German or a mix) so you never feel overwhelmed. While this is an entry-level assignment, I still value accuracy: if you are unsure of a word or phrase, simply flag the timestamp and move on—perfection on the first pass is less important than a consistent, readable transcript I can refine later. Deliverables for each file • A Word or Google Docs transc...
...): Fractional CFO and controllership services. Focus on high-level reporting (Power BI), KPI tracking, and integrated time-tracking solutions. The Accounting Site (): High-volume compliance for non-Quebec businesses. Focus on bookkeeping, sales tax, and payroll efficiency. AF Accounting (): Quebec-market compliance. Requirement: Full English/French bilingual version. 6ixFinance (): Specialized finance services for public companies, focused on cloud migration and institutional reporting. 2. Design Aesthetic & Lead-Gen Requirements We are looking for a modern, "Cloud-First" aesthetic similar to Zenbooks or Avalon Accounting, with interactive elements inspired by YBL. Each site must be a "lead-capturing machine" featuring:
...): Fractional CFO and controllership services. Focus on high-level reporting (Power BI), KPI tracking, and integrated time-tracking solutions. The Accounting Site (): High-volume compliance for non-Quebec businesses. Focus on bookkeeping, sales tax, and payroll efficiency. AF Accounting (): Quebec-market compliance. Requirement: Full English/French bilingual version. 6ixFinance (): Specialized finance services for public companies, focused on cloud migration and institutional reporting. 2. Design Aesthetic & Lead-Gen Requirements We are looking for a modern, "Cloud-First" aesthetic similar to Zenbooks or Avalon Accounting, with interactive elements inspired by YBL. Each site must be a "lead-capturing machine" featuring:
Vietnamese to english translator required for translation
have a collection of legal documents drafted in English that must be translated into formal, courtroom-ready Hindi. Accuracy is paramount: every clause, definition, and signature block has to read naturally in Hindi ...reviewed target files rather than machine output. Deliverables • Final Hindi versions in DOCX and PDF, preserving original formatting • A brief terminology sheet for any specialised legal terms you standardise • Your self-check or proofing notes so I can see how you resolved tricky passages I may need further work in other language pairs later (e.g., English to Spanish or French), so a flexible translator who can handle additional combinations is a plus, but today’s priority is flawless English-Hindi. If this sounds like your sp...
have a collection of legal documents drafted in English that must be translated into formal, courtroom-ready Hindi. Accuracy is paramount: every clause, definition, and signature block has to read naturally in Hindi ...reviewed target files rather than machine output. Deliverables • Final Hindi versions in DOCX and PDF, preserving original formatting • A brief terminology sheet for any specialised legal terms you standardise • Your self-check or proofing notes so I can see how you resolved tricky passages I may need further work in other language pairs later (e.g., English to Spanish or French), so a flexible translator who can handle additional combinations is a plus, but today’s priority is flawless English-Hindi. If this sounds like your sp...
***AGENCIES WILL NOT BE CONSIDERED, ONLY INDIVIDUALS*** We are in search of an experienced translator AND graphic designer combination for the following five languages: -Cape Verdean Creole -Hindi -Korean -Pashto -Tagalog It is required that the work be completed in Adobe InDesign, and all the package components must also be returned along with the completed translation. The project contains a total of 48,921 English words, including alternative text (which is included in the word count). The topic is road safety, and American rules for driving, and takes the form of an official state manual. At this time, our agency is gathering proposals. If you are interested in this project and able to provide all of the elements of this project, please submit a quote for your price to complete ...